Another name for money. A country's own currency is that used for internal transactions. Foreign currency is the money of other countries. The Currency School in the nineteenth century urged that the banks should supply money according to some fixed rule, arguing that the alternative, Banking School, view that money should be supplied 'in accordance with the needs of trade', would put no monetary check on inflation.
出处:牛津经济学词典,第105页,上海外语教育出版社,2000年
试译如下:
通货:
货币的另一种称谓。本国的货币在国内交易中使用。外币则是其他国家的货币。19世纪的货币学派(Currency School,通货学派)极力主张银行应该依据一些固定的规则提供货币,该学派认为银行学派(Banking School)关于货币的另一种看法无法阻止通货膨胀。后者(银行学派)则认为,应该根据交易的需求来提供货币。
补充:
续:货币学派强调,货币供应量的变动是引起经济活动和物价水平发生变动的根本的和起支配作用的原因。上世纪60 年代末期以来,美国的通货膨胀日益剧烈,特别是1973~1974年在所有发达资本主义国家出现的剧烈的物价上涨与高额的失业同时并存的“滞胀”现象,凯恩斯主义理论无法作出解释,更难提出对付这一进退维谷处境的对策。于是货币主义开始流行,并对美英等国的经济政策产生了重要影响。
在美国,弗里德曼从20世纪50年代起,以制止通货膨胀和反对国家干预经济相标榜,向凯恩斯主义的理论和政策主张提出挑战。他主张实行一种“单一规则”的货币政策。也就是把货币存量作为唯一的政策工具,由政府公开宣布一个在长期内固定不变的货币增长率,在保证物价水平稳定不变的条件下,此货币增长率应该与预期的经济增长率相一致。
软通货(soft currency),是指币值不稳,汇价呈疲软状态的货币。由于货币发行过度,纸币含金量或购买力不断下降,与其他国家货币的比价也会不断下降。此外国际收支出现大量逆差,也会使一国货币与其他国家货币的比价不断下降。在国际金融市场上,通常把这种币值不断下降、汇价呈疲软状态的货币称为软通货。
硬通货(hard currency),硬通货是指国际信用较好、币值稳定、汇价呈坚挺状态的货币。由于各国通货膨胀的程度不同,国际收支状况以及外汇管制宽严程度不同,当一国通货膨胀较低,国际收支顺差时,该国货币币值相对稳定,汇价呈坚挺状态。在国际金融市场上,习惯称其为硬通货。
硬通货通常是由高度工业化国家发行,被全球广泛接受用于贸易支付的货币,其币值在中短期内保持稳定,并且在外汇市场有极高的流动性。
硬通货与软通货只是相对而言,它会随着该国经济状况和金融状况的变化而变化。例如美元,在50年代是硬通货,60年代后期和70年代,由于美国的高速通货膨胀率,以及大量的国际收支逆差,使得美元汇价呈下降趋势,美元由硬通货变为软通货。80年代初期以来,美国实施高利率政策和紧缩银根政策,美元汇率不断上浮,又成为国际金融市场上的硬通货。

没有评论:
发表评论